Túlačky po Španielsku č. 9

Zlatoústy obchodný cestujúci

 

Moju dlhodobú vedeckú stáž na Univerzite v Seville spestril môj vedúci profesor, keď mi jedného dňa priniesol pekne zdobenú pozvánku. Vysvetlil mi, že ide o propagačnú akciu, pri ktorej by som mohol prísť zadarmo k nejakému suveníru. Stačí len nehovoriť, aby nepoznali, že tomu celému nerozumiem. Pozvánka sľubovala, že účastníci sa dozvedia všetko potrebné k unikátnej 26-dielnej encyklopédii o španielskych univerzitách. Na univerzitnú pôdu sa tá ponuka hodila a ako rozptýlenie pri rutinnej laboratórnej práci sa to hodilo tiež. Podotýkam, že neviem po španielsky, takže som bol pripravený zohrať úlohu pozorovateľa. A čoskoro som oči otváral!

K učebni označenej na pozvánke sme sa schádzali v naozaj „vybranej“ zostave. Všetci profesori, docenti a vedúci laboratórií namiesto seba poslali laborantky a upratovačky. Do miestnosti som vchádzal ako jediný mužský hosť. Uvádzal nás dnu taký klasický poskok v ošúchanom obleku. Zato tam nás už čakal elegantný pán so širokým úsmevom.

Len čo sme sa usadili, privítal nás srdečne a ukázal na štós hrubých kníh v jednotnej väzbe naukladaný na veľkom stole, katedre. To mala byť tá univerzálna univerzitná encyklopédia. Ale dlho sa ňou nezdržiaval. Bolo nad slnko jasné, že nikto z účastníkov nemieni zapratať svoju domácu knižnicu niečím takým. To som pochytil hneď, aj keď neviem po španielsky. A porozumel som aj jeho nečakanej otázke, či niekto z prítomných už počul o anglickom porceláne. Na odpoveď nečakal a hneď nám vysvetlil, že je to na španielske pomery pridrahá záležitosť. No ale čo takto – španielsky porcelán? Že sme o ňom ešte nič nepočuli? Ani sme nemohli, lebo je to novinka…

To nebol príhovor, to nebola reč, to bola riava slov, z ktorých som vyrozumel, že nás všetkých postretlo šťastie, pretože patríme k prvým, čo si môžu kúpiť násobne lacnejšie oproti anglickej konkurencii nie jednu, nie dve šálky, ale celý pravý porcelánový servis zložený z 32 kusov, ktoré pokryjú hravo celú potrebu domácnosti na všedný deň i sviatky a rodinné návštevy.

Po tejto „ohromujúcej“ správe prišlo ešte ohromujúcejšie gesto – po celý čas stálo vedľa toho zlatoústeho pána asi tak do výšky jeho pŕs čosi zakryté pestrou pokrývkou. Teraz po nej siahol a jediným trhnutím odkryl zdobenú vitrínu a v nej tých 32 porcelánových kúskov. To bol jeho posledný tromf – tá vitrína je vraj darček zadarmo k celej tej sade!

Najskôr som neveril vlastným ušiam, potom ani očiam. Tie laborantky a upratovačky boli ako uhranuté. Hromadne podpisovali záväzné objednávky. Bol som jediný, čo odolal. Nevedel som totiž tú objednávku správne po španielsky vyplniť…

 

Gustáv Murín

 

 

Podobné články

Túlačky po Španielsku č. 16

Expo po…   Nebol som jediný v Seville komu napadlo navštíviť v nedeľu poobede areál bývalej svetovej výstavy. Aj krátko po skončení Expa bolo stále

Túlačky po Španielsku č. 15

Parky a parčíky Oba tieto pojmy majú v Španielsku čosi spoločné. Nájdete ich totiž všade. Čo sa parkov týka, na to ako je táto krajina „od

Túlačky po Španielsku č. 14

Parkovanie   V parkovaní by nám mohla byť Sevilla varovaním pred tým, čo nás zrejme čaká a neminie. Jeden z miestnych kolegov, ktorý navštívil autom Bratislavu